Ramblers Top100
Украина:
Радикалы, наизготовку!
Сирия:
Фугасы от ИГ
Культура:
Все - на "Экипаж"
Политика:
Навстречу выборам
Происшествия:
Массовое убийство в Сызрани

Вести недели Российские Федеральные Новости
Последний выпускАрхив


Выпуск от 10.05.2010





видеорепортаж

фоторепортаж


Другие сообщения выпуска

Европадение
Михаил Антонов





Все последние дни в Греции - финансовая лихорадка.
Все последние дни в Греции - финансовая лихорадка.

"Все на спасение евро!" Эта операция для европейцев будет забегом на длинную дистанцию
"Все на спасение евро!" Эта операция для европейцев будет забегом на длинную дистанцию

Пятого мая в Греции первые жертвы
Пятого мая в Греции первые жертвы

Профсоюзная демонстрация, как это обычно бывает, перерастает в погром
Профсоюзная демонстрация, как это обычно бывает, перерастает в погром

На усеянном битым стеклом тротуаре цветы - в охваченном огнем банке "Марфин" задохнулись три человека.
На усеянном битым стеклом тротуаре цветы - в охваченном огнем банке "Марфин" задохнулись три человека.

Лидеры 16 стран еврозоны собираются на экстренный саммит в Брюсселе, чтобы выстроить фронт обороны единой валюты.
Лидеры 16 стран еврозоны собираются на экстренный саммит в Брюсселе, чтобы выстроить фронт обороны единой валюты.

Ангела Меркель: мы посылаем ясный сигнал, что у нас есть политическая воля обеспечить стабильность нашей валюты
Ангела Меркель: мы посылаем ясный сигнал, что у нас есть политическая воля обеспечить стабильность нашей валюты

Греческая полиция к конфликту была готова
Греческая полиция к конфликту была готова

И выигрывает время, чтобы политики успели что-то исправить, и что бы в этом испытании на выносливость, наконец, открылось второе дыхание.
И выигрывает время, чтобы политики успели что-то исправить, и что бы в этом испытании на выносливость, наконец, открылось второе дыхание.



Все последние дни в Греции - финансовая лихорадка. А вместе с ней трясет и единую европейскую валюту. Жизнь не по средствам привела к чудовищному долгу Афин - 300 миллиардов евро. Сейчас все опасаются, что финансовая нестабильность в Греции может вызвать в Евросоюзе цепную реакцию. Как пишет американская газета "Нью-Йорк Таймс", Греция задолжала семь миллиардов евро Португалии. Португалия, в свою очередь, должна 64 миллиарда Испании. Испания - уже 165 миллиардов Франции. И так далее. "Нью-Йорк Таймс" считает, что "дефолт одной страны опрокинет все остальные". Наш финансовый рынок довольно чутко реагирует на эти события. Доллар против евро заметно укрепился. На экстренном саммите лидеров ЕС седьмого мая был одобрен пакет помощи Греции. План развили министры финансов Евросоюза. На встрече в Брюсселе десятого мая в ночи был сформирован самый большой в истории стабфонд - 750 миллиардов евро. Впрочем, это не живые деньги. Их соберут, если что. Но как тушить европожар, и что будет с евро?

"Все на спасение евро!" Эта операция для европейцев будет забегом на длинную дистанцию. 2500 лет назад марафон родился в Греции, и теперь этот образ лучше всего передает суть: Европа проходит тест на выносливость. За последние двое суток Евросоюз предпринимает титанические усилия для того, чтобы к возобновлению торгов на бирже дать рынку позитивный сигнал, потому что на плохих новостях спекулянты уже заработали: картинки из Афин - одна из причин, по которой экономика Европы за неделю потеряла больше, чем собралась одолжить Греции.

Пятого мая в Греции первые жертвы. Профсоюзная демонстрация, как это обычно бывает, перерастает в погром, но такого жестокого еще не было: горят машины и банковские офисы. На усеянном битым стеклом тротуаре цветы - в охваченном огнем банке "Марфин" задохнулись три человека.

На решение выделить Греции 110 миллиардов евро биржа ответила "черным вторником" и "черным четвергом", которые назовут "скоординированной атакой на евро", и в субботу лидеры 16 стран еврозоны собираются на экстренный саммит в Брюсселе, чтобы выстроить фронт обороны единой валюты.

"Мы все можем почувствовать систематические попытки давить на евро. И мы посылаем ясный сигнал, что у нас есть политическая воля обеспечить стабильность нашей валюты", - говорит канцлер ФРГ Ангела Меркель.

"Это серьезно, это системно. И мы должны объединиться, а в чрезвычайных обстоятельствах принять чрезвычайные решения", - убежден президент Франции Николя Саркози.

Вот эти решения: теперь все они - экономическое правительство еврозоны, а еще будет создан стабилизационный механизм для помощи странам, испытывающим бюджетные трудности. Детали приходится додумывать, что называется, на бегу - ошеломляющее признание председателя еврогруппы.

"Я не знаю, как это будет работать, точнее, я представляю, как это должно работать, но это в обязанностях специальной комиссии в течение суток предоставить нам механизм, который мы сможем использовать. Сейчас я бы не рискнул вам сказать, из чего этот механизм будет состоять", - говорит руководитель еврогруппы, премьер-министр Люксембурга Жан-Клод Юнкер.

9 мая министры финансов 27 стран Евросоюза предпринимают мозговой штурм. Далеко за полночь он заканчивается решением о создании антикризисного фонда. Кто-то из участников скажет: "все важные решения в Европе принимаются по ночам". 750 миллиардов - это действительно очень важно, две трети - доля Евросоюза.

"После консультаций с директором Международного валютного фонда Домиником Стросс-Канном было принято решение об участии МВФ в урегулировании долгов", - говорит комиссар Евросоюза по финансовым вопросам Олли Рен.

Из 750 миллиардов наготове будут лежать 60-70, остальные средства будут направляться в фонд по необходимости всеми странами ЕС. Вопрос только в Великобритании - она пока отказывается участвовать, и это при том, что ей самой может понадобиться помощь: уходящее правительство лейбористов оставляет страну с 11 процентами бюджетного дефицита и падающим фунтом. Решение о создании фонда еврокомиссия собирается обсудить 12 мая. И тогда же жизнеутверждающий в нынешних обстоятельствах вопрос о готовности Эстонии к переходу на единую валюту, с чем, например, Польша решила подождать. "Считаю, что евро - большое достижение Евросоюза, посмотрим, как оно переживет этот конфликт", говорит Руслан Гринберг, директор института экономики РАН.

Греческая полиция к конфликту была готова, и для евро очень хорошо, что у нее хватает сил удерживать страну от хаоса. И выигрывает время, чтобы политики успели что-то исправить, и что бы в этом испытании на выносливость, наконец, открылось второе дыхание.

По легенде, самый первый марафонец - грек Фидипид, который принес в Афины весть о победе над персами, хоть и успел сообщить радостную новость землякам, но загнал себя до смерти. Рассчитать силы Евросоюзу сегодня тоже сложно, потому что сражение еще не выиграно, и расстояние до финиша неизвестно.













  








В ЭТОЙ ТЕМЕ
  • Медведев передал Комаровскому материалы по Катыни
  • Путин сделал неожиданное предложение Украине
  • Европадение
     






  • РТР-Вести.Ru




    В ЭТОМ ВЫПУСКЕ
  • Взрыв на шахте "Распадская"

  • День Победы

  • Атака на танкер

  • Нефть вышла из-под контроля

  • Другие сообщения выпуска

     












  • Rambler's Top100

    © Государственный интернет-канал "Россия" 2001, 2020. Cвидетельство о регистрации СМИ ЭЛ ╧77-4929 от 4 декабря 2001 года.
    Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с российским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах. Любое использование текстовых, фото, аудио и видеоматериалов возможно только с согласия правообладателя (ВГТРК). Для детей старше 16 лет. Адрес электронной почты редакции: info@vesti7.ru. Реклама на сайте: ad@vesti7.ru. Создание и поддержка: Дирекция интернет-вещания ВГТРК, 2001-2020.